Так нельзя! Или можно? Стереотипы русского языка, которые мешают говорить грамотно

Русский язык полон сюрпризов и парадоксов, где строгую литературную норму часто заглушает привычная разговорная речь. Иногда то, что кажется ошибкой, на поверку оказывается единственно верным вариантом, закрепленным в словарях и справочниках.

Так когда же доверять внутреннему чувству языка, а когда бежать перепроверять? Давайте разберемся с некоторыми коварными нормами, которые ставят в тупик даже самых образованных носителей языка.


По выходе на работу / по отъезде гостей

Кажется, что «по прилете» — это не совсем по-русски. Однако именно так и нужно говорить. А многие никак не привыкнут к правилу: если предлог ПО употребляется в значении «ПОСЛЕ», то он требует предложного падежа:

· по приездЕ,

· по прилетЕ,

· по выходЕ.

Если вспомнить, что существительные в предложном падеже отвечают на вопросы о ком? / о чем?, то все становится на свои места 😉

Если же предлог ПО используется для обозначения места, НА поверхности которого происходит какое-либо движение, существительное ставится в форму дательного падежа (вопросы кому? / чему?):

· по столУ,

· по аэродромУ.

Как правильно: по прилету или по прилете? Коварные нормы русского языка.

До скОльких, а не до сколькИ

Местоимение сколько склоняется в зависимости от строя предложения.

Правильно:

- до скОльких работает магазин (родительный падеж),

- ко скОльким (дательный падеж).

Неправильное употребление можно объяснить неграмотностью (часто люди не знают, что это слово в принципе склоняется) или небрежностью говорящего.

 А вот слова «сколькИ» в русском литературном языке нет! Это просторечие.

Как склоняется местоимение сколько? Коварные нормы русского языка.

Брелоки или брелки?

Правильно писать и произносить брелоки. Такое написание связано с тем, что слово брелок пришло к нам из французского языка (breloque). Именно поэтому корнем слова брелок является брелок, а не брел- — но получилось так, что носителями языка –ок стал восприниматься как суффикс. Поэтому и стремимся выбросить «лишнюю» букву, чтобы слово удобнее произносилось (по аналогии с носок – носки, венок – венки и.т.д.).

Раньше вариант с выпадением гласного (брелка, брелку... брелки, брелков...) не допускался. Постепенно норма смягчается: вариант брелка, брелки сейчас признается допустимым в разговорной речи, хотя предпочтительно и грамотно по-прежнему брелока, брелоки.

Брелоки или брелки? Как правильно?

Цена — 49,99 рубля или рублей?

Норма русского языка - дробная часть числительного управляет существительным, а не наоборот. Запомним!

· 9,3 килограмма (девять целых три десятых килограмма);

· 16,06 процента (шестнадцать целых шесть сотых процента);

· 49,99 рубля (сорок девять целых девяносто девять сотых рубля).

Склонение числительных с дробной частью.

Наша речевая интуиция, сформированная разговорной практикой, не всегда является надёжным советчиком в вопросах грамотности.

Поэтому в сомнительных случаях стоит сверяться с авторитетными источниками — словарями и справочниками.

Это позволяет не только избежать ошибок, но и открыть для себя логику и историю правил удивительного русского языка!

Previous
Previous

Языковой этикет: в каких случаях говорим "кушать", а в каких — "есть"

Next
Next

Ох уж это ударение!